كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا

Popular Translations

Muhammad Asad

Nay! We shall record what he says, and We shall lengthen the length of his suffering [in the hereafter]

Arthur John Arberry

No, indeed! We shall assuredly write down all that he says, and We shall prolong for him the chastisement

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment

Arabic

كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا یَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدࣰّا ۝٧٩

Transliteration (2021)

kallā sanaktubu mā yaqūlu wanamuddu lahu mina l-ʿadhābi madda